-
1 sacrifice
1. noun1) (the act of offering something (eg an animal that is specially killed) to a god: A lamb was offered in sacrifice.) žrtvovanje2) (the thing that is offered in this way.) žrtev3) (something of value given away or up in order to gain something more important or to benefit another person: His parents made sacrifices to pay for his education.) odrekanje2. verb1) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) žrtvovati2) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) žrtvovati•- sacrificially* * *[saekrifais]1.nounžrtev, žrtvovanje; žrtvovana stvar; religion darovanje; odreka; economy izguba; theology Kristusova žrtev na križuSacrifice of the Mass religion mašna daritevthe great (last, supreme) sacrifice — smrt za domovinoto make a sacrifice of s.th. — žrtvovati kajto sell at sacrifice economy proda(ja)ti z izgubo;2.transitive verbžrtvovati; religion darovati; odreči se, opustiti; economy proda(ja)ti z izguboto sacrifice one's life — žrtvovati svoje življenje; intransitive verb žrtvovati; religion darovati; prispevati žrtev -
2 victim
['viktim](a person who receives ill-treatment, injury etc: a murder victim; Food is being sent to the victims of the disaster.) žrtev* * *[víktim]nounžrtev; trpin; daritvena živalthe victims of an accident (of the earthquake, of the plague) — žrtve nesreče (potresa, kuge) -
3 prey
plural; see prey* * *I [préi]nounrop, plen; figuratively žrtevto fall a prey to — postati žrtev koga, česaII [préi]intransitive verbprežati ( upon na), ropati, pleniti; pograbiti, požreti (plen); figuratively prevariti, nasankati, opehariti; figuratively gristi, glodati, težiti, moritito prey on one's mind — ležati na duši, težiti -
4 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) pasti2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) pasti, prevrniti se3) (to become lower or less: The temperature is falling.) padati4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) pasti, biti5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) zaspati, zaljubiti se6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) pripasti2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) padec2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) padavina3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) padec4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) jesen•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *I [fɔ:l]1.intransitive verb(in, to, from) pasti, padati; pripasti, pripadati; podreti, prevrniti, zgruditi se; popustiti, popuščati; upadati; spustiti se; zoology roditi se; spuščati se; izlivati se; viseti; (z)manjšati, poleči se; poginiti; podleči; z vnemo se lotiti; propadati; zgoditi se; morati;2.transitive verb American dialectalsekati drevesao fall adoing — začeti kaj (npr. alaughing zasmejati se)to fall to blows — stepsti, spopasti seto fall foul of — spopasti se, napasti; prepirati seto fall into conversation with s.o. — začeti pogovor s komto fall on a sword figuratively narediti samomorto fall on one's feet — imeti srečo, izvleči seII [fɔ:l]nounpadanje, padec, upadanje; padavina; pobočje, strmina, reber; spuščanje; slap; propad; poraz; smrt; music kadenca; sečnjato ride for a fall — izpostavljati se nevarnosti, drveti v poguboto try a fall with — boriti, meriti se sto sustain a fall — pasti, padatiIII [fɔ:l]1.nounAmericanjesenthe fall of the year ( —ali leaf) — jesen;2.adjective Americanjesenski
См. также в других словарях:
mistifikácija — e ž (á) glagolnik od mistificirati: mistifikacija dogodkov; njegova umetnost postaja mistifikacija resničnosti / postati žrtev mistifikacije … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ujéti — ujámem dov., ujêmi ujemíte; ujél; nam. ujét in ujèt (ẹ á) 1. tekoč za kom, ki se hitro oddaljuje, prijeti ga, priti do njega: ujeti bežečega; tekel je za tatom, pa ga ni ujel; ujeti psa; otroka bi povozilo, če ga ne bi mati pravočasno ujela /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zledenéti — ím dov. (ẹ í) 1. knjiž. spremeniti se v led; zmrzniti: voda v steklenici je zledenela // prekriti se z ledom; poledeneti: v osojnih legah je cesta zledenela / jezero je zledenelo 2. ekspr. postati zelo hladen, mrzel: roke so mu zledenele 3.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dáti — dám dov., 2. mn. dáste, 3. mn. stil. dadó, dadé; dál (á) 1. napraviti, da preide kaj k drugemu: dati komu knjigo, kos kruha, rožo; dati sinu denar za kino; daj sem tisto knjigo / dati komu kosilo, jesti, piti / dati posestvo sinu / dati komu kaj… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
povzpéti se — pnèm se dov., povzpél; nam. povzpét se in povzpèt se (ẹ ȅ) 1. premakniti se navzgor, kvišku a) po strmem svetu: povzpeti se na goro, v breg / povzpeli so se po strmem žlebu med skalami b) zlasti po čem navpičnem: povzpeti se po lestvi /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vzcvetéti — ím dov. (ẹ í) 1. narediti cvet, cvete: vrtnice so vzcvetele; zaradi mraza je češnja pozno vzcvetela / ekspr. travnik je že vzcvetel / ekspr. ko bo vzcvetela pomlad, bo vse dobro; pren., ekspr. iz krvi in žrtev je vzcvetela svoboda 2. ekspr.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika